Musisz przedłożyć w urzędzie przetłumaczone dokumenty? W tej sytuacji wymagane jest tłumaczenia przysięgłe. Zobacz naszą ofertę.

Wiemy, że sprawy urzędowe potrafią być stresujące. Często wymagają przedłożenia wielu dokumentów, a my nierzadko posiadamy je w innym języku. Pamiętaj, że wszystkie takie dokumenty powinny zostać przetłumaczone przez tłumacza przysięgłego. Nie tłumacz ich na własną rękę, w świetle prawa będą nieważne. Idąc Ci z pomocą, nasz ekspercki zespół wykona dla Ciebie wszystkie potrzebne tłumaczenia przysięgłe.

 Współpracujemy z wykwalifikowanym zespołem specjalistów mających doświadczenie w przekładzie dokumentów z wielu dziedzin. Każdy współpracujący z nami tłumacz posiada stosowne uprawnienia państwowe – widnieje w rejestrze uprawnionych tłumaczy przysięgłych Ministerstwa Sprawiedliwości. Każdy z nich, tłumacząc Twoje dokumenty, poświadcza o ich prawidłowym przekładzie swoim podpisem i pieczęcią.

Chętnie przetłumaczymy dla Ciebie takie dokumenty jak:

  • Akty urodzenia,
  • Akty ślubu,
  • Akty zgonu,
  • Świadectwa szkolne, dyplomy,
  • Umowy,
  • Dokumenty samochodowe,
  • Akty notarialne,
  • Pełnomocnictwa,
  • Postanowienia sądowe
  • Dokumenty finansowe

Nasze profesjonalne, w pełni online, tłumaczenia przysięgłe gwarantują Ci przekład dokumentów w sposób rzetelny i zgodny z oryginałem. Cechuje nas dbałość o szczegóły każdego tłumaczonego tekstu – od poprawności językowej, poprzez odpowiednią stylistykę dokumentu oraz jego specjalistyczne słownictwo. Gwarantujemy poufność danych i bezpieczne tłumaczenie przysięgłe każdego nadesłanego dokumentu.

Warto, w tak ważnych dla nas sprawach, zaufać doświadczonym i sprawdzonym ekspertom. W Translator24 szanujemy Twój czas – dlatego cały proces tłumaczenia odbywa się przez Internet. Wycena jest darmowa i szybka, indywidualnie określamy termin realizacji tłumaczenia. Na prośbę klienta, przetłumaczone dokumenty wysyłamy pocztą na wskazany adres. Nasze ceny są atrakcyjne i dostępne dla każdego. Warto pamiętajć, że tłumaczenia przysięgłe rozliczane są w nieco inny sposób niż pozostałe. Strona rozliczeniowa dla tłumaczeń przysięgłych ma 1125 znaków ze spacjami – jest to dokładnie określone w rozporządzeniu Ministra Sprawiedliwości (Dz. U. z 2005 r., nr 15, poz. 131).

Wiemy, że tłumaczenia przysięgłe dokumentów urzędowych mogą nie być dla Ciebie łatwym tematem. Chętnie odpowiemy na Twoje pytania – skontaktuj się z nami aby poznać szczegóły. Nasz zespół ekspertów doradzi i pomoże Ci przejść przez proces kompletowania przetłumaczonej dokumentacji w przystępny sposób.

tlumaczenia-przysiegle
Wybierz język tłumaczenia

Zapraszamy do zapoznania się z naszą ofertą!

Obecnie dostępne ponad 30+ najpopularniejszych języków
Wybierz język tłumaczenia